13 Expressões Em Inglês Com A Letra D

Aprender uma nova língua é uma experiência enriquecedora, marcada por detalhes e expressões únicas. Expressões em inglês com a letra D, por exemplo, são um reflexo da diversidade e profundidade da língua.

Elas adicionam nuances e vivacidade ao idioma, tornando-o mais expressivo e autêntico. Para aprofundar seu conhecimento e entender melhor a cultura, é essencial se familiarizar com tais expressões e frases prontas.

Expressões em inglês com a letra D

Letra feita cercada de pontuação representando o post sobre expressões em inglês com a letra D

Don’t cry over spilled milk

Esta expressão é usada para dizer a alguém que não adianta se preocupar com coisas que já aconteceram e não podem ser alteradas.

Exemplos de uso da expressão “Don’t cry over spilled milk”:

  • Yes, we lost the game, but don’t cry over spilled milk. We’ll try again next time.
  • I know you’re upset about dropping your ice cream, but don’t cry over spilled milk. We can buy another one.

Down to earth

É usada para descrever alguém que é prático, realista e não tem pretensões.

Exemplos de uso da expressão “Down to earth”:

  • I like talking to Jake; he’s so down to earth and easy to relate to.
  • Even though she’s a celebrity, she’s very down to earth and treats everyone kindly.

Dead as a doornail

Esta expressão é usada para descrever algo que está completamente morto ou inanimado.

Exemplos de uso da expressão “Dead as a doornail”:

  • That old battery is dead as a doornail. We need to replace it.
  • I tried to revive the plant, but it’s dead as a doornail.

Drop in the bucket

Usada para descrever uma quantidade muito pequena em comparação com o que é necessário ou esperado.

Exemplos de uso da expressão “Drop in the bucket”:

  • Our savings so far are just a drop in the bucket compared to what we need to buy a house.
  • The charity donation, although generous, was just a drop in the bucket compared to the overall funds needed.

Drive someone up the wall

Esta expressão é usada para descrever algo ou alguém que está irritando ou frustrando profundamente outra pessoa.

Exemplos de uso da expressão “Drive someone up the wall”:

  • The constant noise from the construction site is driving me up the wall.
  • His constant humming is driving everyone up the wall during the meetings.

Dressed to the nines

Usada para descrever alguém que está vestido de forma muito elegante ou sofisticada.

Exemplos de uso da expressão “Dressed to the nines”:

  • At the gala, everyone was dressed to the nines.
  • She always goes to parties dressed to the nines.

Don’t count your chickens before they hatch

É uma advertência para não planejar com base em acontecimentos futuros que podem não ocorrer como esperado.

Exemplos de uso da expressão “Don’t count your chickens before they hatch”:

  • I know you’re excited about the potential job offer, but don’t count your chickens before they hatch.
  • He’s already planning what to buy with his bonus, but I told him not to count his chickens before they hatch.

Down and out

É usada para descrever alguém que está em uma situação difícil, especialmente em termos financeiros, ou alguém que está se sentindo deprimido.

Exemplos de uso da expressão “Down and out”:

  • After losing his job, he felt down and out, unsure of what to do next.
  • The city has programs to help those who are down and out, offering food and shelter.

Draw the line

Significa estabelecer um limite ou limite sobre o que é aceitável em uma determinada situação.

Exemplos de uso da expressão “Draw the line”:

  • I’m okay with working overtime occasionally, but I draw the line at working every weekend.
  • We need to draw the line somewhere, or the project will never get finished.

Dog days of summer

Refere-se aos dias mais quentes e úmidos do verão.

Exemplos de uso da expressão “Dog days of summer”:

  • The dog days of summer are here; it’s best to stay indoors during the afternoon heat.
  • I remember playing outside during the dog days of summer when we were kids, not minding the heat at all.

Dark horse

Esta expressão é usada para descrever alguém que é pouco conhecido, mas que emerge de repente para proeminência ou sucesso, especialmente em uma competição.

Exemplos de uso da expressão “Dark horse”:

  • No one expected her to win the competition; she truly was the dark horse.
  • The independent candidate, considered a dark horse, surprised everyone by winning the election.

Dig deep

Refere-se a fazer um esforço extra ou usar recursos internos para superar um desafio.

Exemplos de uso da expressão “Dig deep”:

  • The marathon was tough, but I had to dig deep to finish the race.
  • When studying for the finals, he really dug deep to understand the material.

Don’t put all your eggs in one basket

É um conselho para não concentrar todos os seus recursos ou esforços em uma única oportunidade ou investimento, a fim de evitar possíveis perdas ou fracassos.

Exemplos de uso da expressão “Don’t put all your eggs in one basket”:

  • It’s wise to diversify your investments and not put all your eggs in one basket.
  • She applied to multiple colleges, making sure not to put all her eggs in one basket.

Continue aumentando o seu vocabulário com outros materiais do site! Veja abaixo:

Expressões em inglês com as letras:

A | B | C

Palavras em inglês com as letras:

A | B | C | D | E | F | G | H | I | J | K | L | M | N

Tags

Expressões em inglês

Time CSFI

Time CSFI

Deixe o seu comentário! Os comentários não serão disponibilizados publicamente

Outros artigos

Otimizado por Lucas Ferraz.