Como Dizer Tchau Em Inglês: 23 Formas Diferentes
O inglês, rico em nuances e expressões, oferecendo muitas formas de dizer a mesma coisa. No exemplo de hoje falaremos sobre como dizer tchau em inglês, pois cada despedida carrega um peso e uma intenção diferente, refletindo situações sociais e contextos culturais específicos.
Entender essas variações é essencial, não apenas para enriquecer a comunicação, mas também para transmitir a mensagem desejada de maneira apropriada.
Então, abaixo você irá encontrar 23 jeitos de como falar tchau em inglês, sua tradução para o português e um pouco mais do contexto de cada uma das expressões.
Como dizer tchau em inglês
![Como Dizer Tchau Em Inglês: 23 Formas Diferentes 1 Casal de irmãos se abraçando em um aeroporto representando o post de como dizer tchau em inglês](https://comosefalaingles.com/wp-content/uploads/2023/10/como-dizer-tchau-em-ingles.jpg)
- Goodbye: Adeus
- Uma forma padrão e formal de dizer “tchau”.
- Bye: Tchau
- Uma versão mais curta e informal de “goodbye”.
- See you later: Vejo você mais tarde
- Uma despedida casual que indica que você espera ver a pessoa novamente em breve.
- Take care: Se cuida
- Uma maneira de dizer “tchau” enquanto deseja bem-estar à pessoa.
- Farewell: Adeus/Despedida
- Uma despedida mais formal, muitas vezes usada quando não se espera ver a pessoa por um longo tempo.
- Catch you later: Te pego/vejo mais tarde
- Muito semelhante a “See you later”, é uma despedida casual e amigável.
- Talk to you later: Falo com você mais tarde
- Indica que você planeja falar com a pessoa novamente em breve, geralmente por telefone ou mensagem.
- See you soon: Vejo você em breve
- Semelhante a “See you later”, mas com uma expectativa um pouco mais imediata de reencontro.
- Later: Mais tarde
- Uma forma ainda mais curta e casual de “See you later”.
- Bye for now: Tchau por agora
- Indica uma despedida temporária, com a expectativa de reencontro em breve.
- Until next time: Até a próxima vez
- Uma forma de dizer que você espera ver a pessoa novamente, mas sem especificar quando.
- So long: Até mais
- Uma despedida informal que não especifica quando você verá a pessoa novamente.
- Peace out: Paz
- Uma despedida informal, comum entre amigos, com origem na cultura hip-hop.
- All the best: Tudo de bom
- Desejando tudo de bom para a pessoa ao se despedir.
- Godspeed: Vá com Deus
- Uma despedida que deseja sucesso e segurança, muitas vezes usada quando alguém está prestes a embarcar em uma jornada ou desafio.
- Stay safe: Fique seguro
- Uma despedida desejando segurança, especialmente comum em situações incertas.
- Until we meet again: Até nos encontrarmos novamente
- Uma despedida mais formal, indicando a esperança de reencontro no futuro.
- Good night: Boa noite
- Usado ao se despedir à noite, desejando uma boa noite de sono.
- Have a good day!: Tenha um bom dia!
- Desejando à pessoa um dia agradável ao se despedir.
- It was nice to see you: Foi bom te ver
- Expressa apreço pelo encontro ou reencontro com alguém.
- I gotta hit the road: Preciso pegar a estrada
- Uma forma informal de dizer que precisa ir embora, especialmente quando se tem uma viagem ou trajeto pela frente.
- I’ve got to get going: Preciso ir agora
- Uma maneira informal de dizer que precisa ir embora.
- Take it easy: Vá com calma
- Uma despedida desco
Não pare nas despedidas!
O aumento do vocabulário é uma ferramenta essencial para quem busca aprender e compreender o inglês! Nosso site tem vários materiais que podem te ajudar com isso. Dê uma olhada nos materiais abaixo que com certeza irão alavancar o seu aprendizado:
Deixe o seu comentário! Os comentários não serão disponibilizados publicamente